当前位置:和仁网 > 其它 > 正文

英国伦敦街道地址

2021-07-25 145

英国居民的住址格式:通常从小到大。首先是公寓名称,然后是地名,然后是城市,邮政编码,国家/地区。公寓名称:Lennon Studios地点名称:109 Cambridge Co。

例如:Lennon Studios,109 cambridge court L7 7AG,Liverpool,UK。

扩展资料:

书写格式

1、寄件人地址姓名应写在信封左上角。

2、收件人地址姓名应写在信封右下角。

3、用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。 

4、用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。

5、用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注。寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名。

寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写。

参考资料来源:百度百科-国际信封

英国居民的地址写法格式:一般是从小到大。先是公寓名,然后是地名,然后是城市,邮编,国家。
公寓名:Lennon Studios
地名:109 Cambridge Co

例如:Lennon Studios,109 cambridge court L7 7AG,Liverpool,UK。

扩展资料:

书写格式

1、寄件人地址姓名应写在信封左上角。

2、收件人地址姓名应写在信封右下角。

3、用法文、英文书写时,按姓名、地名、国名逐行顺序填写,地名、国名用大写字母书写。 

4、用中文书写时,按国名、地名、姓名逐行顺序填写。

5、用法文或英文书写以外的文字书写时,寄达国国名和地名应用中文或法文、英文(字母要大写)加注。寄件人名址如只用中文书写时,必须用法文、英文或寄达国通晓的文字加注我国国名和地名。

寄往日本、韩国以及港、澳地区的特快邮件封面收、寄件人名址可以用中文书写。

参考资料来源:百度百科-国际信封

英国伦敦普通居民地址格式都是从后往前写的。

例如:Lennon Studios, 109 Cambridge Court, London, L7 7AG, UK。

外国的地址写法格式:一般是从小到大。先是公寓名,然后是地名,然后是城市,邮编,国家。

公寓名:Lennon Studios

地名:109 Cambridge Court

城市: London

邮编:L7 7AG

国家:UK


扩展资料:

所有的英国邮区编号都可分成四个部份:

1、邮域(Postal Area):最前的一或二个英文字

2、邮区(Postal District):接下来到空白的一或二个数字及可能有的一个英文字

3、邮政部门(Postal Sector):空白后的一个数字

4、递送点(Delivery Point):最后的二个英文字

参考资料来源:百度百科-通讯地址

通常是
门牌号+街道名字+伦敦(或者爱丁堡、曼城) +英国UK,下面一行是邮编  (邮编在英国来说相当重要,地址都不写,只要写门牌号跟邮编,找到住址的几率接近100%   )

例子: 385-389 Oxford St, London,
门牌号385-389(因为是店面,所以有4连号)  oxford st(牛津街) 伦敦
W1C 2NB

Suite G7-8, Davina House     这一排是房间号码和建筑物的名字,就像黄金家园2栋的意思
137-149 Goswell Road          这一排是街道的名字,因为是小区,所以街号就有跨度
London                                伦敦这您是知道的
United Kingdom                   英国这也是您知道的
EC1V 7ET                             这一排是英国的邮编,英国的邮编很具体,基本上根据邮编就能找到方位。所以说如果您给我寄信,邮差根据邮编找到小区,在根据建筑的名字找到基本位置,然后把信件塞到G7-8号的邮箱里。

本周热门