当前位置:和仁网 >聚合 > 正文

玛丽有只小羊羔竖笛谱

2020-06-27 15

Mary had a little lamb,

玛丽有只小羊羔,

His fleece was white as snow,

它雪白一身毛,

And everywhere that Mary went,

无论玛丽到哪里,

The lamb was sure to go.

它总是跑。

He followed her to school one day,

它跟着玛丽去学校,

Which was against the rule,

违反了纪律,

It made the children laugh and play

孩子见了笑又跳,

To see a lamb at school.

学校有羊羔。

And so the teacher turned it out,

老师把羊羔赶出去,

But still it lingered near,

羊羔不愿走,

And waited patiently about,

站在门外一直等。

Till Mary did appear.

等玛丽放学。

"Why does the lamb love Mary so?"

羊羔这么爱玛丽,

The eager children cry.

孩子们很羡慕。

"Why, Mary loves the lamb, you know."

玛丽也爱小羊羔,

The teacher did reply.

老师这样说。

拓展资料:

《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)是一首美国儿歌。最早于1830年5月24日由美国女作家萨拉·约瑟法·黑尔(Sarah Josepha Hale)署名发表在诗集《给我们孩子的诗》(Poems for Our Children)中。

关于这首儿歌的创作过程说法不一。但普遍认为是受到住在马萨诸塞州斯特林镇(Sterling, Massachusetts)的小女孩玛丽·伊丽莎白· 索伊(Mary Elizabeth Sawyer),也就后来的玛丽·泰勒夫人(Mary Tyler)的经历启发所写。

玛丽小的时侯,养了一只小羊羔当作宠物,小羊羔之前被它的妈妈抛弃了,是玛丽收养了它,细心照料它,结果小羊羔把她当成了妈妈,总是不停跟着她。

1820年的某一天,14岁的玛丽在他弟弟的怂恿下,她带着小羊羔去了学校,结果同学们看见小羊都兴奋不已,都想逗小羊玩,搞得教室混乱不堪。

玛丽后来回忆说:“那天早上,刚巧有位名叫约翰· 劳尔斯顿(John Roulstone)的年轻人到学校来参观,他是教区牧师莱缪尔·卡彭先生(Reverend Lemuel Capen)的外甥。当时美国社会有大学预科生跟随牧师学习的传统,所以劳尔斯顿来他们这里跟着自己舅舅学习。劳尔斯顿目睹了这件事,觉得很有意思。于是写了一首三节儿歌,第二天特意骑马来学校送给我…”

据说这首儿歌只有前四句劳尔斯顿写的,后面十二句是萨拉· 黑尔自己加的。不过这只是一种说法,有人认为整首儿歌实际都是萨拉· 黑尔写的。还有人说之前本来就有这首儿歌,里面的主人公叫做“露西(Lucy)”而不是玛丽,劳尔斯顿不过把名字改了一下。

1830年儿歌发表之后,作曲家罗威尔· 梅森(Lowell Mason )给儿歌配了段小曲。从此儿歌更加广为流传,并被翻译成多种语言。

参考资料:

百度百科—玛丽有只小羊羔

玛丽小羊羔简谱。望采纳!

3 2 1 2  3 3 3  2 2 2  3 5 3

3 2 1 2   3 3 3 3   2 2 3 2 1

资料

《玛只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)是儿歌。最早于1830年5月24日由美国女作家萨拉·约瑟法·黑尔(Sarah Josepha Hale)署名发表在诗集《给我们孩子的诗》(Poems for Our Children)中。

参考资料:玛丽有只小羊羔_百度百科

1、简谱如下:

2语原文

玛丽有只小羊羔

Mary had a little lamb,

玛丽有只小羊羔

His fleece was white as snow,

他雪白一身毛

And everywhere that Mary went,

无论玛丽到哪里

The lamb was sure to go.

他总是跟着跑

He followed her to school one day,

他跟着玛丽去学校

Which was against the rule,

违反了纪律莱德斯顿学校

It made the children laugh and play

孩子见了笑又跳

To see a lamb at school.

学校有羊羔

And so the teacher turned it out,

老师把羊羔赶出去

But still it lingered near,

羊羔不愿走

And waited patiently about,

站在门外一直等

Till Mary did appear.

等玛丽放学莱德斯顿学校里的羊羔塑像

"Why does the lamb love Mary so?"

羊羔这么爱玛丽

The eager children cry.

孩子们很羡慕

"Why, Mary loves the lamb, you know."

玛丽也爱小羊羔

The teacher did reply.

老师这样说

3、《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)是一首美国儿歌。最早于1830年5月24日由美国女作家萨拉·约瑟法·黑尔(Sarah Josepha Hale)署名发表在诗集《给我们孩子的诗》(Poems for Our Children)中。

拓展资料:

弹奏时指法的变化

1、按照低音5的指法 :
除左手食指不按其他都按  或左手食指和右手无名指不按其他都按   (气流较缓)。

2、按照1的指法:
右手都不按 其他都按(气流适中)。

3、按照2的指法:
右手中指不按其他都按(气流适中)。

4、按照4的指法:
只按左手大拇指(气流较缓)。

英语歌词:

Mary had a little lamb,

His fleece was white as snow,

And everywhere that Mary went,

The lamb was sure to go.

He followed her to school one day,

Which was against the rule,

It made the children laugh and play

To see a lamb at school.

And so the teacher turned it out,

But still it lingered near,

And waited patiently about,

Till Mary did appear.

"Why does the lamb love Mary so?"

The eager children cry.

"Why, Mary loves the lamb, you know."

The teacher did reply.

拓展资料:

《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)是一首美国儿歌。

最早于1830年5月24日由美国女萨拉·约瑟法·黑尔(Sarah Josepha Hale)署名发表在诗集《给我们孩子的诗》(Poems for Our Children)中。

1830年儿歌发表之后,作曲家罗威尔· 梅森(Lowell Mason )给儿歌配了段小曲,

从此儿歌更加广为流传,并被翻译成多种语言。

拓展资料:玛只羔

丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)是一首美国儿最早于1830年5月24日由美国女作家·约瑟法·黑尔(Sarah Josepha Hale)署名发表在诗集《给我们孩子的诗》(Poems for Our Children)中。

中文名 《玛丽有只小羊羔》 外文名Mary Had a Little Lamb

其他相关

1877年,托马斯·爱迪生(Thomas Edison )发明留声机。留声机录音试验时,爱迪生唱了儿歌《玛丽有只小羊羔》,使得这首歌曲成为第一段被人造录音设备记录的歌曲。

烧毁前的玛丽·索伊故居

位于斯特林镇中心的莱德斯顿学校(The Redstone School)建有一个小羊羔的塑像,用以纪念。这所学校据说就是儿歌里提及玛丽所在的学校。

玛丽· 索伊位于美国马萨诸塞州斯特林镇(Sterling, Massachusetts)的故居,当地人本想进行修缮后开辟为博物馆,但是房屋不幸于2007年8月12日在大火中化为灰烬。



本周热门
本月热门